When the pirogue arrived, filled with all the VIP’s, administrators from Kinshasa, from the Ministry of the Environment, the ICCN etc. they were more than suprised to see no pirogue and all of us in the water up to our necks ! I was the first to climb up into the pirogue, rather embarassing as I had taken off my trousers to go to sleep and so there I was in the middle of the forest hoisting myself out of the water in a wet T-shirt and my black vest which I had pulled down as a mini skirt… What a sight for the VIP’s !!!
As the others were doing ok before all piling into the pirogue we tried to get some stuff out of the water… various bags floating by, everything covered in petrol which was leaking out of the huge jerrycan that had fallen into the water ! Then I thought about my bag… with all my money, my passport etc. !!! Arghhh ! Luckily Papa Mawa found it !
So we were going up and down the bank shining our torches trying to get everything out of the water, various people were diving in the water bringing stuff back to the boat ! I was really cold by now and sat in my cold, wet T-Shirt and mini skirt on a jerrycan at the back of the pirogue. It was then I found out that is was about 4:45 am and it would soon be light !
Eventually we all got into the pirogue and were taken to a beach about 200 metres down stream which was shown to us by some local fishermen. There we disembarked and some people started to make a fire, by now it was getting light. It was so weird, here we were in an abandoned camp along the Maringa in the middle of the rainforest.
By this point I was wearing a damp sleeping bag as a skirt. Paul, from AWF, came up to me with some borrowed dry clothes to put on. Someone from the rescue boat started making some coffee so we could all warm up a bit. At this point Cobra, our driver and the others had gone back to try to find more stuff. At the beach we started laying out our computers and cameras to try and dry them out a bit. The second trip out to find stuff they managed to drag the pirogue underwater and then began the job of pulling it into shallow water and emptying it with whatever container was available. It took about 12 people to do it ! Cobra turned up with my ipod which had been next to me when I was sleeping... how he found it I have no idea !!!… I was happy until I thought « That’s never gonna work ». Shame my computer and camera didn’t have the willpower to live either! Things were slowly turning up… one shoe, then another. We were on the beach for a good four hours while the efforts continued. Some people where shellshocked, others relaxed, others crying, others angry… it was a weird experience to say the least !
Eventually we set off, most of us in the rescue pirogue and a few in the revived shipwreck. We were still 5 hours away from Basankusu … the trip felt really long. At about 2 pm as we were on our way we met Massimo, the driver of the 1st pirogue which had arrived at 8am and had been sent back sure that we were in trouble ! We eventually reached Basankusu and had a well deserved meal and wash.
The next day a pirogue was sent back with some locals to dive for more things, they came back with some clothes (including my lost trousers), and some very important documents and video tapes for Yves, one of the journalists.
We were all very impressed by their efforts !
So I guess as is well that ends well but hey… was a hell of an experience we all lived and it could have all gone horribly wrong ! As for going back to Ndele, well hard to do without any equipment, no camera, no binoculars, no computer ! So I decided it was time to leave… on the 24th we all flew out of Basankusu and back to Kinshasa, quite a shock to be back in civilisation after over 4 months in the rainforest ! So I am now back in Lola ya bonobo where I first started, very nice to be back, to see everyone again and blow people away with my Lingala and tales of my adventures ! I am going to stay here a bit now, then I will go and spend a week or so in Kinshasa with Jolie, one of the journalists who was with me when I first went to Ndele and who was there for the trip back too ! She will show me the real Kinshasa. I am also hoping to make a trip down to the Bas-Congo with the engineer in charge of the construction work at Ndele. So to Europe I can only say « See you soon ! »
Quand la pirogue est arrivée, avec a son bord les VIPs, administrateurs de Kinshasa, du ministère de l’environnement, de l’ICCN etc. ils ont été bien étonnés de voir qu’il n’y avait plus de pirogue et que nous avions tous l’eau jusqu’au cou ! J’ai été la première a monter dans la pirogue, j’avais un peu honte vu que j’avais enlevé mon pantalon avant de me coucher et donc j’étais la a grimper dans cette pirogue avec un T-shirt mouillé et mon débardeur noir en guise de mini jupe… quel spectacle pour les VIPs !!!
Vu que les autres semblaient aller bien, avant de tous monter dans la pirogue on a essayé de récupérer des affaires dans l’eau… les sacs qui flottaient, tout couverts d'essence provenant du jerrycan qui était tombé a l’eau ! Et puis j’ai pensé a mon sac… avec tout mon argent, mon passeport etc. !!! Arghhh ! Heureusement Papa Mawa l’a retrouvé sans tarder !
Donc on montait et descendait la rive en cherchant des affaires à l’aide de nos torches, il y avait des gens dans l’eau qui nageaient pour atteindre les affaires dans la végétation et qui les ramenaient à la pirogue ! A ce moment la je me rappelle j’avais très froid, je grelottais, assise a l’arrière de la pirogue avec mon T-shirt mouillé et ma mini jupe ! Je me suis rendu compte qu’il était 4hr45 et qu'il allait bientôt faire jour !
Après un moment, on est tous montés dans la pirogue et on a été emmenés a une plage 200 mètres plus bas qui nous à été montrée par des pêcheurs. On à débarqué et certaines personnes ont commencé a faire un feu, il commençait a faire jour a ce moment la. C’était tellement bizarre, de se retrouver la dans un campement abandonné le long de la Maringa en pleine foret équatoriale !
A ce moment la, je portais un sac de couchage humide en guise de jupe. Paul de l’AWF m’a apporté des vêtements secs empruntés. Quelqu’un de la pirogue de secours a commencé à faire du café pour qu’on puisse se réchauffer un peu. Pendant ce temps, Cobra, le conducteur et les matelots étaient retournés pour essayer de trouver d’autres affaires encore. A la plage, on a commencé a étaler nos ordinateurs et nos appareils pour les faire sécher un peu. Puis, ils ont réussi à trainer la pirogue sous l’eau puis a la remonter près de la berge et a la vider avec des récipients de fortune. Il a fallu s'y mettre a une douzaine pour ce travail ! Puis Cobra est ressorti de l’eau avec mon ipod a la main. \je l'avais mis a cote de moi quand je dormais, comment il l’a trouvé... je ne sais pas !!! J’étais contente jusqu'à ce que je me dise « ça ne remarchera jamais ! », dommage que mon ordinateur et mon appareil photo n’aient pas eu la volonté de vivre nonplus! Diverses choses arrivaient les unes apres les autres a la plage: une chaussure, puis une autre... on est bien restés bien 4 heures sur la plage pendant que les efforts continuaient. Certains étaient choqués, d’autres très relax, d’autres pleuraient, d’autres etaient en colere… c’était une expérience très bizarre...c’est le moins qu’on puisse dire !
Finalement on est partis, on était encore a 5 heures de Basankusu … le voyage semblait long ! a environ 14h on a croisé Massimo, le conducteur de la première pirogue qui était arrivé vers 8h du matin et qui revenait pour voir quel problème il y avait vu notre retard ! Puis on est arrivés à Basankusu pour un repas bien mérité et pour pouvoir se laver.
Le jour suivant une pirogue est retournée sur le lieu du naufrage avec des villageois pour plonger et essayer de retrouver d’autres choses encore, ils sont revenus avec des vêtements (dont mon pantalon, des documents et des cassettes vidéos très importants pour Yves, un des journalistes.
Nous étions tous très impressionnés par leurs efforts !
Au final on doit se dire que tout est bien qui finit bien... mais bon… quelle expérience on a tous vécu et franchement ça aurait pu être tellement pire ! Maintenant pour ce qui est de retourner a Ndele, ben difficile a faire sans matériel, pas d’appareil photo, pas de jumelles, pas d’ordinateur ! Donc j’ai décidé qu’il était temps de partir… le 24 on a tous pris un vol pour Kinshasa, ça fait un choc de retrouver la civilisation après plus de 4 mois en foret ! Donc maintenant je suis de retour à Lola ya bonobo ou mon aventure a commencé, ça fait vraiment plaisir d’être de retour, de revoir tout le monde et de surprendre les gens avec mon lingala et toutes mes aventures ! Je vais rester ici un moment et puis je vais aller passer environ une semaine avec Jolie, la journaliste avec qui j'ai fait le voyage aller-retour jusqu'a Ndele! Elle va me faire découvrir le vrai Kinshasa. J’espère aussi faire un petit voyage au Bas-Congo avec l’ingénieur Mpembe, chargé du chantier à Ndele. Donc à vous tous en Europe je ne peux que dire « A bientôt ! ».
Bonobos....where do I start? Les Bonobos....par ou commencer?
Bonobos along with chimpanzees are our closest relatives, we have 98.7% of our DNA in common. Bonobos live in the rainforest of the Congo Basin and can be found only to the south of the Congo river, in the Democratic Republic of the Congo (DRC), with Chimpanzees and Gorillas living to the north. Bonobos are an endangered species, it is believed there are between 20 000 and 60 000 left in the wild. Their numbers are dwindling due to deforestation, the bushmeat-trade and the pet-trade and at the current rate there will be none left within less than 50 years. Bonobos prime enemy is man.
Bonobos live by the basic principle "MAKE LOVE, NOT WAR!" They use sex in many different social contexts, principally to calm themselves and one another when tension is rising.
Les Bonobos et les Chimpanzés sont nos cousins les plus proches partageant 98.7% d'ADN commune avec nous. Les Bonobos vivent dans la forêt équatoriale du Bassin du Congo. On ne les trouve qu'au sud du fleuve Congo en République Démocratique du Congo (RDC), alors que les Chimpanzés et Gorilles habitent au nord du fleuve. Les Bonobos sont une espèce menacée, la population dans la nature est estimée entre 20 000 et 60 000. Leur nombre décroit à cause de la déforestation, le braconnage et la vente en tant qu'animaux de compagnie. A ce rythme, il n'y en aura plus dans moins de 50 ans. L'ennemi principal du Bonobo est l'homme!
Les Bonobos vivent avec le principe "FAITES L'AMOUR, PAS LA GUERRE!" Ils utilisent le sexe dans divers contextes sociaux, notamment pour se calmer, les uns les autres en cas de tension.
Bonobos live by the basic principle "MAKE LOVE, NOT WAR!" They use sex in many different social contexts, principally to calm themselves and one another when tension is rising.
Les Bonobos et les Chimpanzés sont nos cousins les plus proches partageant 98.7% d'ADN commune avec nous. Les Bonobos vivent dans la forêt équatoriale du Bassin du Congo. On ne les trouve qu'au sud du fleuve Congo en République Démocratique du Congo (RDC), alors que les Chimpanzés et Gorilles habitent au nord du fleuve. Les Bonobos sont une espèce menacée, la population dans la nature est estimée entre 20 000 et 60 000. Leur nombre décroit à cause de la déforestation, le braconnage et la vente en tant qu'animaux de compagnie. A ce rythme, il n'y en aura plus dans moins de 50 ans. L'ennemi principal du Bonobo est l'homme!
Les Bonobos vivent avec le principe "FAITES L'AMOUR, PAS LA GUERRE!" Ils utilisent le sexe dans divers contextes sociaux, notamment pour se calmer, les uns les autres en cas de tension.
Thursday, March 26, 2009
Shipwreck on the Maringa river ! Naufrage sur la rivière Maringa !
Well, ok, I haven’t really been keeping up with my blog… but let me explain !
So after a crazy week of monkey research… which was very hard… I was broken ! The forest broke me ! On the Monday, I tried to find any excuse to not go into the forest… and I cried so much… was not feeling happy at all ! That afternoon in the forest I thought to myself « Glad, if it’s too much you can go home. » It was the first time I had let myself think that since I got here and the feeling of relief I felt as soon as I thought that… Well I couldn’t ignore it !
So I waited for Jef Dupain’s arrival for the inauguration of the research centre and discussed it with him. His response was very positive and it did me a lot of good to talk to him. But he, who has a lot of forest experience told me it was time, to not let the forest break me completely and especially to not turn this whole thing into a bad experience, bearing in mind that research done by someone who is not motivated and down in the dumps will not be good research anyway.
So I decided what was best was to travel back to Basankusu with everyone who was there for the inauguration and to think about it there. Then I would either return to Ndele with Valentin or continue on to Kinshasa then London. I felt good about my decision even though it meant saying goodbye to Thomas and Timothée.
So we set off on the 19th from Ndele, stopped at Lingunda after 5 hours for some food and to drop off and pick up some people at which point I decided to change dug-out canoe (pirogue) as there where three of them and I wanted to be in a bigger one with people I knew better for the overnight trip to Basankusu.
It was all going well, the river is really low at this time of year so we had to be carefull of sand banks and at about 9pm we got stuck on one and had to all (14 of us) get out and push the pirogue into deeper water before continuing. After that we set up the matresses in the bottom of the pirogue and went to sleep.
I slept like a baby… until… We hit something, a sudden bump, I sat up straight away thinking « oh another sand bank gonna have to get out again,», then someone shouted « there’s water coming in » and indeed I felt it at my feet… without thinking I stood up and I kid you not the water followed me… by the time I was out of my sleeping bag and standing (so within 10 seconds) the water was up to my chest !!!
Panic… although actually I stayed really calm, everyone seemed ok so the next thing to think about was the equipment, I saw my computer bag bob up from underwater… Grabbed it and held it on my head as I held onto the overhead frame with my other hand. We were travelling with two journalists and had about seven laptops on board and cameras etc... everyone watched this valuable work and data float away. Don't forget all this was in the DARK with one or two torches shining !
It was hectic and crazy and no-one could believe it ! Then as others where thinking about crocodiles in the water I was thinking « were we the last pirogue?» and then within two minutes we heard the engine of the 3rd pirogue coming towards us… What a relief… we started shouting the usual stuff « Help ! », « Over here ! » and then we saw them coming towards us ! Yey !!!!
TO BE CONTINUED...
Bon, j’avoue que je ne suis pas a jour avec mon blog… mais laissez moi me justifier !
Donc après ma folle semaine de recherche sur les singes… qui était très dure… j’étais completement cassée ! La foret m’a cassé ! Le lundi, j’ai essayé de trouver n’importe quelle excuse pour ne pas aller en foret… et j’ai tellement pleuré… je n’en pouvais plus ! Cet après-midi la, je me suis dit « Gladez, si c’est vraiment trop tu peux rentrer. » C’était la première fois que je m'autorisais apenser ca depuis mon arrivée et le soulagement que j’ai ressenti a ce moment la… je ne pouvais pas l’ignorer !
Donc j’ai attendu l’arrivée de Jef Dupain pour l’inauguration du centre de recherche pour lui en parler. Sa réaction été très positive et ça m’a fait beaucoup de bien de lui parler. Mais lui, qui a beaucoup d’expérience en foret m’a dit qu’il était temps, de ne pas laisser la foret me casser complètement et surtout de ne pas faire en sorte que toute cette aventure soit un mauvais souvenir. D’autant plus que des recherches faites par quelqu’un qui n’a plus la motivation, et qui n’a pas le moral ne seront pas bonnes de toute façon.
Donc j’ai décidé qu'il valait mieux rentrer a Basankusu avec le convoi qui était venu pour l’inauguration et prendre le temps de réfléchir un peu plus la bas avant de décider... soit de revenir a Ndele avec Valentin soit de rentrer sur Kinshasa et Londres (et la Bretagne). Je me suis vraiment sentie bien avec ma décision même si ça voulait dire qu’il fallait dire au revoir à Thomas et Timothée.
Donc le 19 mars, on a quitté Ndele, on s’est arrêtés après 5 heures pour manger a Lingunda et pour déposer et prendre des gens. La, j’ai décidé de changé de pirogue... il y en avait trois et je voulais être dans une pirogue plus grande avec les gens que je connaissais mieux pour le voyage de nuit jusqu'à Basankusu.
Tout se passait très bien, la rivière est basse à cette période de l’année donc il fallait faire gaffe aux bancs de sable et à environ 21h on est restés coincés, on a tous (14 personnes) du sortir et pousser la pirogue jusqu’à un endroit plus profond avant de pouvoir continuer. Après ca, on a installé les matelas au fond de la pirogue pour se coucher.
J’ai dormi comme un bébé… jusqu’au moment ou on a cogné quelque chose… un coup brusque, je me suis assise tout de suite en me disant « oh, un banc de sable, on va devoir se lever pour pousser. », puis quelqu’un a crié « y a de l’eau ! » et en effet je sentais mes pieds mouillés… sans réfléchir je me suis levée et je ne vous mens pas quand je vous dit que l’eau m’a suivi… le temps de sortir de mon sac de couchage et de me mettre debout (donc en moins de 10 secondes) l’eau m’arrivait à la poitrine !!!
Panique… quoique, en réalité, je suis restée très calme, tout le monde semblait aller bien donc la chose suivante a laquelle pensaient les gens c’était l’équipement, j’ai vu mon sac d’ordinateur remonter a la surface… je l’ai attrapé et mis sur ma tête alors que je m’accrochais au barreau de la pirogue avec l’autre main. On voyageait avec deux journalistes et on avait environ sept ordinateurs a bord, des cameras, des appareils photo etc… et tous ensemble on regardait ce travail, ces données, ce matériel partir avec le courant. N’oubliez pas que tout ceci se passait dans le NOIR avec juste une ou deux torches qui éclairaient !!!
C’était de la folie et personne n’y croyait ! Et puis lorsque certains pensaient aux crocodiles moi je me demandais « est-ce qu'on était la dernière pirogue du convoi ??? » et la, environ deux minutes plus tard on a entendu le moteur de la 3ème pirogue qui arrivait… quel soulagement… on a commencé a crier « Au secours ! » , « Par ici ! » et la on les a vu virer et venir dans notre direction ! Super !!!
LA SUITE PROCHAINEMENT...
So after a crazy week of monkey research… which was very hard… I was broken ! The forest broke me ! On the Monday, I tried to find any excuse to not go into the forest… and I cried so much… was not feeling happy at all ! That afternoon in the forest I thought to myself « Glad, if it’s too much you can go home. » It was the first time I had let myself think that since I got here and the feeling of relief I felt as soon as I thought that… Well I couldn’t ignore it !
So I waited for Jef Dupain’s arrival for the inauguration of the research centre and discussed it with him. His response was very positive and it did me a lot of good to talk to him. But he, who has a lot of forest experience told me it was time, to not let the forest break me completely and especially to not turn this whole thing into a bad experience, bearing in mind that research done by someone who is not motivated and down in the dumps will not be good research anyway.
So I decided what was best was to travel back to Basankusu with everyone who was there for the inauguration and to think about it there. Then I would either return to Ndele with Valentin or continue on to Kinshasa then London. I felt good about my decision even though it meant saying goodbye to Thomas and Timothée.
So we set off on the 19th from Ndele, stopped at Lingunda after 5 hours for some food and to drop off and pick up some people at which point I decided to change dug-out canoe (pirogue) as there where three of them and I wanted to be in a bigger one with people I knew better for the overnight trip to Basankusu.
It was all going well, the river is really low at this time of year so we had to be carefull of sand banks and at about 9pm we got stuck on one and had to all (14 of us) get out and push the pirogue into deeper water before continuing. After that we set up the matresses in the bottom of the pirogue and went to sleep.
I slept like a baby… until… We hit something, a sudden bump, I sat up straight away thinking « oh another sand bank gonna have to get out again,», then someone shouted « there’s water coming in » and indeed I felt it at my feet… without thinking I stood up and I kid you not the water followed me… by the time I was out of my sleeping bag and standing (so within 10 seconds) the water was up to my chest !!!
Panic… although actually I stayed really calm, everyone seemed ok so the next thing to think about was the equipment, I saw my computer bag bob up from underwater… Grabbed it and held it on my head as I held onto the overhead frame with my other hand. We were travelling with two journalists and had about seven laptops on board and cameras etc... everyone watched this valuable work and data float away. Don't forget all this was in the DARK with one or two torches shining !
It was hectic and crazy and no-one could believe it ! Then as others where thinking about crocodiles in the water I was thinking « were we the last pirogue?» and then within two minutes we heard the engine of the 3rd pirogue coming towards us… What a relief… we started shouting the usual stuff « Help ! », « Over here ! » and then we saw them coming towards us ! Yey !!!!
TO BE CONTINUED...
Bon, j’avoue que je ne suis pas a jour avec mon blog… mais laissez moi me justifier !
Donc après ma folle semaine de recherche sur les singes… qui était très dure… j’étais completement cassée ! La foret m’a cassé ! Le lundi, j’ai essayé de trouver n’importe quelle excuse pour ne pas aller en foret… et j’ai tellement pleuré… je n’en pouvais plus ! Cet après-midi la, je me suis dit « Gladez, si c’est vraiment trop tu peux rentrer. » C’était la première fois que je m'autorisais apenser ca depuis mon arrivée et le soulagement que j’ai ressenti a ce moment la… je ne pouvais pas l’ignorer !
Donc j’ai attendu l’arrivée de Jef Dupain pour l’inauguration du centre de recherche pour lui en parler. Sa réaction été très positive et ça m’a fait beaucoup de bien de lui parler. Mais lui, qui a beaucoup d’expérience en foret m’a dit qu’il était temps, de ne pas laisser la foret me casser complètement et surtout de ne pas faire en sorte que toute cette aventure soit un mauvais souvenir. D’autant plus que des recherches faites par quelqu’un qui n’a plus la motivation, et qui n’a pas le moral ne seront pas bonnes de toute façon.
Donc j’ai décidé qu'il valait mieux rentrer a Basankusu avec le convoi qui était venu pour l’inauguration et prendre le temps de réfléchir un peu plus la bas avant de décider... soit de revenir a Ndele avec Valentin soit de rentrer sur Kinshasa et Londres (et la Bretagne). Je me suis vraiment sentie bien avec ma décision même si ça voulait dire qu’il fallait dire au revoir à Thomas et Timothée.
Donc le 19 mars, on a quitté Ndele, on s’est arrêtés après 5 heures pour manger a Lingunda et pour déposer et prendre des gens. La, j’ai décidé de changé de pirogue... il y en avait trois et je voulais être dans une pirogue plus grande avec les gens que je connaissais mieux pour le voyage de nuit jusqu'à Basankusu.
Tout se passait très bien, la rivière est basse à cette période de l’année donc il fallait faire gaffe aux bancs de sable et à environ 21h on est restés coincés, on a tous (14 personnes) du sortir et pousser la pirogue jusqu’à un endroit plus profond avant de pouvoir continuer. Après ca, on a installé les matelas au fond de la pirogue pour se coucher.
J’ai dormi comme un bébé… jusqu’au moment ou on a cogné quelque chose… un coup brusque, je me suis assise tout de suite en me disant « oh, un banc de sable, on va devoir se lever pour pousser. », puis quelqu’un a crié « y a de l’eau ! » et en effet je sentais mes pieds mouillés… sans réfléchir je me suis levée et je ne vous mens pas quand je vous dit que l’eau m’a suivi… le temps de sortir de mon sac de couchage et de me mettre debout (donc en moins de 10 secondes) l’eau m’arrivait à la poitrine !!!
Panique… quoique, en réalité, je suis restée très calme, tout le monde semblait aller bien donc la chose suivante a laquelle pensaient les gens c’était l’équipement, j’ai vu mon sac d’ordinateur remonter a la surface… je l’ai attrapé et mis sur ma tête alors que je m’accrochais au barreau de la pirogue avec l’autre main. On voyageait avec deux journalistes et on avait environ sept ordinateurs a bord, des cameras, des appareils photo etc… et tous ensemble on regardait ce travail, ces données, ce matériel partir avec le courant. N’oubliez pas que tout ceci se passait dans le NOIR avec juste une ou deux torches qui éclairaient !!!
C’était de la folie et personne n’y croyait ! Et puis lorsque certains pensaient aux crocodiles moi je me demandais « est-ce qu'on était la dernière pirogue du convoi ??? » et la, environ deux minutes plus tard on a entendu le moteur de la 3ème pirogue qui arrivait… quel soulagement… on a commencé a crier « Au secours ! » , « Par ici ! » et la on les a vu virer et venir dans notre direction ! Super !!!
LA SUITE PROCHAINEMENT...
Saturday, March 14, 2009
What a week!!! Quelle semaine!!!
Swampy Rainforest. Foret Marécageuse.
What a week!!! On Monday I started my new research on the populations of monkeys here in this part of the reserve…Oh my god… Such hard work!
In 5 days I walked 62 Km and I was supposed to go back in today but with the blisters on my heels from wearing wet boots I was limping before we even left… I had to postpone!
I mean when I say I walked I mean I clambered under and over logs, crawled up slopes and trudged through swamps, sometimes knee-deep in mud! When I got back from the forest yesterday, I sat down and cried! Why? Well I did wonder… aching all over, severe pain in the feet but more than anything very tired from getting up at 4.45 am all week! I’m sure I will get used to it but I have decided that instead of going into the forest from Monday to Saturday I will have Thursday for rest and recuperation as well as Sunday!
Other than that the research is going really well, have already collected a lot of data! The advantage of studying monkeys, there are a lot of them around! By the time my study finishes in 12 weeks I will have more data than I know what to do with, will be really fit but unfortunately will no longer have feet I am sure!!!

Red-tailed Monkey / Cercopitheque d'ascane / Nsoli


A bit of itchy scratchy grooming...ooh lovely!
Un peu d'épouillage, grattage... Ah ça fait du bien!



Angola Pied Colobus / Colobe d'Angola / Magistrat
Wolf's monkey / Mone de Meyer /Mbeka
Black mangabey / Mangabey noir / Ngila
The rare Black Mangabey that is not all black but black and beige, also available in all white, known as Ngila Yemba here.
Le rare Mangabey noir qui n'est pas tout noir mais noir et beige, existe aussi en tout blanc, nommé le Ngila Yemba ici.
Quelle semaine!!! Lundi j’ai commencé mes nouvelles recherches sur les populations de petits singes que l’on peut trouver dans cette partie de la réserve… Oh mon dieu… tellement dur !
En 5 jours j’ai marché 62 Km et ce matin je devais y retourner mais avec les ampoules qui se sont formées sur mes talons à cause de mes bottes mouillées, je boitais avant même le départ… j’ai dû repousser !
Quand je vous dis que j’ai marché, en fait ça veut dire que j’ai grimpé et rampé par dessus et par dessous des troncs d’arbres, que je me suis enfoncée dans la boue des marécages… parfois jusqu’aux genoux ! En rentrant de la forêt hier, je me suis assise chez moi et j’ai pleuré ! Pourqoi ? Et bien je me suis posée cette même question… douleurs partout, très mal aux pieds mais surtout très fatiguée après un réveil à 04h45 tous les matins ! Je suis sûre que je vais m’y habituer mais j’ai décidé de prendre le jeudi comme jour de repos ainsi que le dimanche plutôt que de partir en forêt du lundi au samedi non-stop.
A part ça les recherches avancent très bien, j’ai déjà beaucoup de données ! C’est l’avantage d’étudier les petits singes, il y en a plein ! Dans 12 semaines quand j’aurai fini mon étude j’aurai des données à ne plus savoir qu’en faire, je serai en forme amsi... malheureusement je suis sûre que je n’aurai plus de pieds !!!
You've got to love the fungi!
Un champignon en robe de soirée!
Friday, March 06, 2009
Nearly time to say goodbye!!! Bientôt le moment de se dire adieu!!!
The construction work here at Ndele is coming to an end and soon will come the inauguration of the Lomako Scientific Centre for Conservation. This means that my camp mates will be leaving, the two builders Yimba and Robert have already left leaving me with the two carpenters, Thomas and Timothée. In the meantime came Sam the painter, Sammy the plumber and Rodrigue the chainsaw man.
On the day that the builders left we all went down to the harbour to say goodbye. It was a hot day (like every day here) and it was the first time I had gone back to the river since I have been here. It was made easier by the walk-way that has now been built right into the water.

When we got to the river I was so tempted to dive in but what with the crocs and hippos and electric fish which are known to be around I didn’t dare! As we sat saying our last few words with Robert, I heard someone dive into the water… It was Belvie, one of the local workers. That did it…I couldn’t sit and watch someone swimming in the cool water without going in!
So after checking the depth (over the head) and asking if it was dangerous, I walked out into one of the dug-out canoes and dove in! OH MY!!!! It was an amazing feeling, it felt so good to be under water, especially after being hot for about….hmmmm…4 months!!!
I loved it even though it was a bit scary not being able to see anything in the water because if you remember, I previously mentioned that the water is the colour of coca-cola. After my swim, the guys left for Lingunda to start work there. Since then I have been back for another swim… to become a regular feature of my life here.
So to my soon to be ex-campmates, a big congratulations for their hard work!


Les travaux de construction ici à Ndele touchent à leur fin et bientôt viendra l’inauguration du Centre Scientifique de Conservation de Lomako. Ceci veut dire que mes colocataires vont me quitter, les deux maçons, Yimba et Robert sont deja partis, me laissant avec les deux menuisiers, Thomas et Thimothée. Entretemps, on a vu passer Sam le peintre, Sammy le plombier et Rodrigue le tronçonneur.
Le jour de leur départ, on est tous allés jusqu'au port pour dire au revoir. Ce jour là, il faisait chaud (comme tout les jours d’ailleurs) et c’était la première fois que je retournais à la riviere depuis mon arrivée. Maintenant c’est facile avec le ponton qu’on a construit jusqu'à l’eau.
Quand on est arrivés à la riviere j’ai été très tentée de plonger mais avec les crocos, les hippopotames et les ninas (gros poissons electriques) qui fréquentent le coin, je n’osais pas ! Alors que Robert et moi échangions nos derniers adieux, j’ai entendu quelqu’un plonger dans l’eau… c’était Belvie, un travailleur du coin. Et là…impossible de rester regarder quelqu'un se baigner sans y aller aussi !
Donc après avoir vérifié la profondeur de l’eau (à perd-pied) et avoir demandé si il y avait du danger, je suis allée dans une des pirogues et j’ai piqué une tête ! OH LALA !!! Quelle sensation, c’était tellement bon d’être sous l’eau, surtout après avoir eu chaud depuis….hmmmm. environ 4 mois !!!
J’ai adoré, même si ça faisait un peu peur du fait qu’on ne voit rien dans l’eau car, si vous vous rappelez, l’eau est de la couleur du coca-cola. Après mon bain, les gars sont parti pour débuter un chantier à Lingunda. Depuis je suis retournée me baigner dans la Lomako…ça va devenir une habitude !
Donc à mes colocataires je dis félicitations pour leur bon travail!


Thursday, March 05, 2009
Change of plan ! Changement de plan !
Still no bonobo sightings ! Quite disheartening for us here at Ndele, we find food traces every now and then so we know there are bonobos around but we just can’t seem to find them. This began to pose a major problem for the research for my M Phil… no bonobos…no data… slightly problematic to say the least. So after a discussion with Jef Dupain, the director of the project here, I have decided to change my topic completely !
‘Waiting for bonobos’ still seems to be a very appropriate name for my blog, however, from now on I will be carrying out a population survey on the 7 different species of monkey that can be found here in the Lomako forest. The last census was done in the early 1990’s so it will be interesting to see how the populations have evolved, in fact it is believed that one of the species is no longer present so it will be good to confirm or not. I will also be recording other information, for instance, the interspecific interactions, that is to say the interactions between different species.
The huge advantage with this topic is that we see the monkeys every day, several times a day, even at camp, so it will allow me to collect a good amount of data in the 3 months I have left here !
So the species found here are the following :
Red-tailed Monkey, Cercopithecus ascanius (local name - Nsoli)
Wolf’s Monkey, Cercopithecus wolfi (Mbeka)
Salonga Monkey, Cercopithecus dryas (Iseka)
De Brazza’s Monkey, Cercopithecus neglectus (Boluwa)
Black Mangabey, Lophocebus aterrimus (Ngila)
Angola Pied Colobus, Colobus angolensis (Magistrat)
Allen’s Swamp Monkey, Allenopithecus nigroviridis (Elenga)
I will of course record data if we see bonobos too !
So I have chosen my team and we will be starting the trial next week, if there are no problems i.e. if my methodology is very well designed, then we can start the data collection straight away.
I am really happy about this change, although it is a shame about the bonobos but this topic is still within the realm of primatology and I’m excited to get started !
In memory of my bonobo research here are some pictures of me and the team carrying out the nest site study.








Toujours pas vu de bonobos ! C’est assez décourageant pour nous ici à Ndele, on trouve des traces alimentaires de temps en temps donc on sait qu’il y a des bonobos dans la zone mais on n’arrive pas à les localiser. Ceci a commencé à poser un gros problème pour mes recherches de Master…pas de bonobos… pas de données… légèrement problématique et c’est peu dire. Donc suite à une discussion avec Jef Dupain, le directeur du projet ici, j’ai décidé de complètement changer de sujet !
Le nom de mon blog qui signifie ‘En attendant les Bonobos’ reste un nom très convenable, mais désormais ma recherche portera sur un recensement des 7 espèces de petits singes qui se trouvent ici dans la forêt de Lomako. Le dernier recensement date du début des années 90 donc ce sera intéressant de voir l’évolution des populations depuis, d’ailleurs on dit qu’une des espèces ne serait plus présente donc ce sera intéressant de confirmer ou d'infirmer cette information. Je vais aussi m'intéresser à des données sur d’autres choses, par exemple, les interactions entre les différentes espèces.
L’avantage avec ce sujet c’est que on voit les singes tous les jours, plusieurs fois par jour, même au camp, donc ça va me permettre d'obtenir assez de données dans les 3 mois qu’il me reste ici !
Donc les espèces de petits singes qu’on peut trouver ici sont les suivantes :
Cercopithèque ascagne, Cercopithecus ascanius (local name - Nsoli)
Mone de Meyer, Cercopithecus wolfi (Mbeka)
Cercopithèque Salonga, Cercopithecus dryas (Iseka)
Cercopithèque de Brazza, Cercopithecus neglectus (Boluwa)
Mangabey Noir, Lophocebus aterrimus (Ngila)
Colobe d’Angola, Colobus angolensis (Magistrat)
Singes des marais, Allenopithecus nigroviridis (Elenga)
Et bien sûr si on trouve des bonobos, les données seront enregistrées aussi!
Donc j’ai choisi mon équipe et on va commencer la semaine prochaine, si tout ce passe bien (c'est-à-dire si ma méthode est bien planifiée) on pourra rapidement commencer à collecter les données.
Je suis très contente de ce changement même si je suis un peu déçue pour les bonobos mais ce sujet reste dans la primatologie et j’ai hâte de commencer !
En mémoire de ma période de recherche sur les bonobos, voici des images de l’équipe avec moi en train d'étudier les nids.
‘Waiting for bonobos’ still seems to be a very appropriate name for my blog, however, from now on I will be carrying out a population survey on the 7 different species of monkey that can be found here in the Lomako forest. The last census was done in the early 1990’s so it will be interesting to see how the populations have evolved, in fact it is believed that one of the species is no longer present so it will be good to confirm or not. I will also be recording other information, for instance, the interspecific interactions, that is to say the interactions between different species.
The huge advantage with this topic is that we see the monkeys every day, several times a day, even at camp, so it will allow me to collect a good amount of data in the 3 months I have left here !
So the species found here are the following :
Red-tailed Monkey, Cercopithecus ascanius (local name - Nsoli)
Wolf’s Monkey, Cercopithecus wolfi (Mbeka)
Salonga Monkey, Cercopithecus dryas (Iseka)
De Brazza’s Monkey, Cercopithecus neglectus (Boluwa)
Black Mangabey, Lophocebus aterrimus (Ngila)
Angola Pied Colobus, Colobus angolensis (Magistrat)
Allen’s Swamp Monkey, Allenopithecus nigroviridis (Elenga)
I will of course record data if we see bonobos too !
So I have chosen my team and we will be starting the trial next week, if there are no problems i.e. if my methodology is very well designed, then we can start the data collection straight away.
I am really happy about this change, although it is a shame about the bonobos but this topic is still within the realm of primatology and I’m excited to get started !
In memory of my bonobo research here are some pictures of me and the team carrying out the nest site study.








Toujours pas vu de bonobos ! C’est assez décourageant pour nous ici à Ndele, on trouve des traces alimentaires de temps en temps donc on sait qu’il y a des bonobos dans la zone mais on n’arrive pas à les localiser. Ceci a commencé à poser un gros problème pour mes recherches de Master…pas de bonobos… pas de données… légèrement problématique et c’est peu dire. Donc suite à une discussion avec Jef Dupain, le directeur du projet ici, j’ai décidé de complètement changer de sujet !
Le nom de mon blog qui signifie ‘En attendant les Bonobos’ reste un nom très convenable, mais désormais ma recherche portera sur un recensement des 7 espèces de petits singes qui se trouvent ici dans la forêt de Lomako. Le dernier recensement date du début des années 90 donc ce sera intéressant de voir l’évolution des populations depuis, d’ailleurs on dit qu’une des espèces ne serait plus présente donc ce sera intéressant de confirmer ou d'infirmer cette information. Je vais aussi m'intéresser à des données sur d’autres choses, par exemple, les interactions entre les différentes espèces.
L’avantage avec ce sujet c’est que on voit les singes tous les jours, plusieurs fois par jour, même au camp, donc ça va me permettre d'obtenir assez de données dans les 3 mois qu’il me reste ici !
Donc les espèces de petits singes qu’on peut trouver ici sont les suivantes :
Cercopithèque ascagne, Cercopithecus ascanius (local name - Nsoli)
Mone de Meyer, Cercopithecus wolfi (Mbeka)
Cercopithèque Salonga, Cercopithecus dryas (Iseka)
Cercopithèque de Brazza, Cercopithecus neglectus (Boluwa)
Mangabey Noir, Lophocebus aterrimus (Ngila)
Colobe d’Angola, Colobus angolensis (Magistrat)
Singes des marais, Allenopithecus nigroviridis (Elenga)
Et bien sûr si on trouve des bonobos, les données seront enregistrées aussi!
Donc j’ai choisi mon équipe et on va commencer la semaine prochaine, si tout ce passe bien (c'est-à-dire si ma méthode est bien planifiée) on pourra rapidement commencer à collecter les données.
Je suis très contente de ce changement même si je suis un peu déçue pour les bonobos mais ce sujet reste dans la primatologie et j’ai hâte de commencer !
En mémoire de ma période de recherche sur les bonobos, voici des images de l’équipe avec moi en train d'étudier les nids.
Tuesday, March 03, 2009
The making of my very own chair! La fabrication de ma propre chaise!
Back in January when I was feeling low and spending a lot of time at the workshop with the carpenters who were making 69 chairs, I did a lot of observing and one day whilst fooling around with a piece of wood I decided to prove myself. Prove that I am not a stupid, weak woman as some may be inclined to think! And so I set about making my own chair! I loved seeing the look on the faces of the locals as they arrived to see the ‘mondele’ (white person) sawing and filing and hammering along with all these strong lads.
En janvier quand je n’avais pas le moral, j’ai passé beaucoup de temps à l’atelier avec les menuisiers qui avaient 69 chaises à fabriquer. J’ai beaucoup observer leur travail et un jour en jouant avec un bout de bois j’ai décidé de faire mes preuves. Prouver que je ne suis pas une simple femme faible comme certains peuvent le croire ! Et donc j’ai commencé à fabriquer ma propre chaise ! J’ai adoré voir les expressions des gens du coin quand ils arrivaient pour voir la ’mondele’ (blanche) scier, raboter et clouer auprès de ces costauds !
What does making a chair involve? well…
Alors, faire une chaise ça comprend qoi? …
Making holes for the joints
La mortaise, faire les trous pour les jointures

Making sure those joints are nice and tight
Vérifier que les jointures sont bien serrées à l’aide du serre-joint

Nailing it all together
Tout clouer en place

Then trimming down the nails
Couper ces clous pour l’esthétique

Posing for a photo with a nearly finished chair
Poser pour la photo avec la chaise presque finie

Checking all the bits are firmly joined
Vérifier que tout est bien fixé

Letting your teacher check you work (whilst posing for a photo)
Laisser son maître vérifier que le travail est bien fait (en posant pour une photo)

Proudly showing your chair out of the workshop
Montrer fièrement sa chaise en dehors du l’atelier

Scraping wood for the seat of the chair until it is clean
Grater Raboter le bois pour le fond de la chaise jusqu’à ce que ce soit bien lisse

Finally sanding and varnishing to give a well finished product…just wish I could bring it home with me!
Finalement, poncer et vernir pour donner une belle finition… J’aimerais tellement remener ma chaise chez moi!
En janvier quand je n’avais pas le moral, j’ai passé beaucoup de temps à l’atelier avec les menuisiers qui avaient 69 chaises à fabriquer. J’ai beaucoup observer leur travail et un jour en jouant avec un bout de bois j’ai décidé de faire mes preuves. Prouver que je ne suis pas une simple femme faible comme certains peuvent le croire ! Et donc j’ai commencé à fabriquer ma propre chaise ! J’ai adoré voir les expressions des gens du coin quand ils arrivaient pour voir la ’mondele’ (blanche) scier, raboter et clouer auprès de ces costauds !
What does making a chair involve? well…
Alors, faire une chaise ça comprend qoi? …
Making holes for the joints
La mortaise, faire les trous pour les jointures

Making sure those joints are nice and tight
Vérifier que les jointures sont bien serrées à l’aide du serre-joint

Nailing it all together
Tout clouer en place

Then trimming down the nails
Couper ces clous pour l’esthétique

Posing for a photo with a nearly finished chair
Poser pour la photo avec la chaise presque finie

Checking all the bits are firmly joined
Vérifier que tout est bien fixé

Letting your teacher check you work (whilst posing for a photo)
Laisser son maître vérifier que le travail est bien fait (en posant pour une photo)

Proudly showing your chair out of the workshop
Montrer fièrement sa chaise en dehors du l’atelier

Scraping wood for the seat of the chair until it is clean
Grater Raboter le bois pour le fond de la chaise jusqu’à ce que ce soit bien lisse

Finally sanding and varnishing to give a well finished product…just wish I could bring it home with me!
Finalement, poncer et vernir pour donner une belle finition… J’aimerais tellement remener ma chaise chez moi!

Subscribe to:
Posts (Atom)